Dinu Flamand

Biografie şi Bibliografie

 -
Dinu Flamand (n. 24 iunie 1947, Susenii Bârgăului, județul Bistrița-Năsăud) este un poet, eseist și jurnalist francez, originar din România. Este de asemenea un traducător inspirat din literatura franceză, spaniolă, italiană și portugheză, precum și comentator politic al actualității în presa românească și în cea internațională.

Biografie

Este licențiat al Facultății de Filologie a Universiății „Babeș-Bolyai” din Cluj (1970). Membru întemeietor al cenaclului iar apoi al revistei Echinox. A lucrat in diverse redacții de ziare si reviste din București, între care Amfiteatru și Secolul 20. În anul 1971 a fost transferat disciplinar de la Centrala cartii pentru ca a refuzat sa participe la acțiunea de epurare ideologica a cărților ; [1] În anii 80 pleacă din țară și se refugiază în exil la Paris, de unde denunță, in presa scrisă și in emisiuni radiofonice, regimul de opresiune din România. Locuiește de atunci în Franța și este redactor la postul de radio Radio France Internationale. După căderea regimului comunist a fost reintegrat în literatura țării sale de origine. Volumele sale de versuri și de critică literară, dar și unele traduceri, au obținut mai multe premii naționale si internaționale. I s-au atribuit burse si participari la programe internaționale de creație: Yowa City,SUA,1983;Fundația Kalouste Gulbekian, Lisabona, Portugalia,1985; La Naplouse,Franța, 2002; Cento di studi ligure, Bogliasco, Italia, 2005; Sacatar Organisation, Salvador de Bahia, Brazilia, 2008. Doctor Honoris Causa al Universității de vest "Vasile Goldis" din Arad, 25.05.2010.

Opera

Volume de poeme

    * Apeiron, Buc., Cartea Românească, 1971
    * Poezii, Buc., Cartea Românească, 1974
    * Altoiuri, Buc., Ed. Eminescu, 1976
    * Stare de asediu, Buc., Cartea Românească, 1983
    * Viață de probă, Buc., Cartea Românească, 1998
    * Dincolo/De l’autre côté, ediție bilingvă româno-franceză, în românește de Pierre Drogi, cu desene ale sculptorului Neculai Păduraru, Buc., Ed. Universalia, 2000
    * Tags, Cluj, Ed. Dacia Internațional, col. „Poeții Echinoxului”, 2002
    * Migrația pietrelor, antologie cu o prefață de Ion Pop, Buc., Cartea Românească, ed. I, 2000, ed. a II-a, 2003
    * Grădini/ Jardins, ediție bilingvă, traduceri în franceză Claudia Fontu, Cluj, Ed. Idea, 2005
    * Frigul intermediar, Pitești, Ed. Paralela 45, col. „Biblioteca românească”, [2006]
    * Opera poetică, 2 vol., col. „Poesis”, Chișinău, Ed. Cartier, [2007]
    * " Umbre și Faleze", ilustrată de Savina Tarsitano, Brumar, Timișoara 2010
    * " Biopoeme", Antologie de autor 1970-2010, Prefață de Eugen Negrici, Colectia 101 Poeme, Editura Academiei Române, București, 2010

Traduceri ale poemelor sale în alte limbi

    * Estado de sitio, traduceri în spaniolă de Omar Lara, Lar, Madrid, 1983
    * Poeme în apnee/ Poèmes en apnée, antologie bilingvă, traduceri și prefață de Pierre Drogi, La Différence, Paris, 2004
    * De l’autre côté, în antologia Eclats, 5 poètes roumains, traduceri în franceză de Pierre Drogi, ed. Comp’act, Paris, 2005
    * În refracția realului/ In the Refracting Real, antologie bilingvă, selecție și traduceri în limba engleză de Olga Dunca, cu o prefață de Nicolae Băciuț, Tg. Mureș, Tipomur, 2006
    * Corzi/Superstrings, ediție bilingvă, traducerea în limba engleză de Olga Dunca, Buc. ed. Ideea europeană, 2007
    * Exisă oare viață înainte de moarte?/ Haverá vida antes da morte?, ed. bilingvă, traduceri în portugheză de Teresa Leitão, cu o cronică-prefață de António Lobo Antunes, Porto, 2007
    * La luce delle pietre, Antologia 1998-2009 , traduzione e cura di Giovanni Magliocco, Palomar, Bari, 2010

Ediții bibliofile

    * Circular/Circulaire, ediție bilingvă româno-franceză, cu fotografii de Roland Castro, traduceri din franceză de Pierre Drogi, Universitatea de Artă și Desing, Cluj-Napoca și Les Editions Signum, Paris, 2002
    * Peisaje verticale/ Paysages verticaux, ediție bilingvă româno-franceză, bibliofilă, col. „Biblioteca Bucureștilor”, traduceri din franceză de Pierre Drogi, cu desene de Mircia Dumitrescu, Buc., Regia autonomă Monitorul Oficial, 2003
    * Lenticula, ediție trilingvă, traducerea în franceză Pierre Drogi, în neerlandeză de Jan Mysjkin,cu gravuri și bronzuri de Klasien Boulloud, 5 exemplare, Paris, Editions TranSignum, 2005
    * În burta calului troian / In the Trojan Horse belly, english translation by Olga Dunca, Însoțit grafic de ilustații realizate de Részegh Botond, Editura EISART, Iași, 2008

Eseuri critice

    * Introducere în opera lui G. Bacovia, Buc., Ed. Minerva, 1979
    * Ascunsul Bacovia, a doua ediție revizuită și completată, Bistrița, Ed. Pergamon, 2007
    * Intimitatea textului, Buc., Ed. Eminescu, 1985
    * Ediții și prefețe la Ion Barbu, Anton Pann, George Bacovia. Prefețe la scriitori străini traduși în românește: Jean-Louis Curtis, Bojin Pavlovski, Blaje Koneski, Besiki, Pascal Quignard, António Lobo Antunes. Cooptat în colectivul de autori pentru Dicționarului scriitorilor români, coordonat de Mircea Zaciu, Marian Papahagi și Aurel Sasu.

Traduceri în limba română

    * Martin Booth, Polenul insidios, în colaborare cu Liliana Ursu, Buc., Ed Univers, 1977
    * 20 de poeți latino-americani contemporani, antologie în colaborare cu Omar Lara, prefață Andrei Ionescu, Cluj, Ed, Dacia, 1983
    * Fernando Pessoa, Cartea neliniștirii, 2 vol., Buc., Ed. Fundației Culturale Române, 2000
    * Dominique de Villepin, "Napoleon. Cele o sută de zile sau spiritul sacrificiului", Dacia internațional, 2001
    * Fernando Pessoa, Odă maritimă și alte poeme, cu o prefață de José Auguso Seabra, Buc., Ed. Univers, 2002
    * Philippe Sollers, Războiul gustului, Iași, Ed. Polirom, 2002
    * Georges Semprun, Mortul care trebuie, Cluj, Ed. Dacia internațional, 2002
    * Fernando Pessoa (Ricardo Reis), Ode și alte poeme, col. „Gemini”, Pitești, Ed. Paralela 45, 2004
    * Samuel Beckett, Poezii urmate de Mâzgâlituri, col. „Gemini”, Pitești, Ed. Paralela 45, 2005
    * Jean-Claude Guillebaud, Gustul viitorului, Pitești, Ed. Paralela 45, 2006
    * Umberto Saba, "La capra e altri poemi - Capra și alte poeme", ediție bilingvă, Humanitas, 2009
    * Jean-Pierre Siméon, "Lettre à la femme aimé au sujet de la mort - Scrisoare despre moarte adresată feneii iubite", ediție bilingvă, Limes, 2010
    * Numeroase alte traduceri prin reviste din Herberto Helder, Sophia de Mello, Carlos Drummond de Andrade, Antonio Gamoneda, Umberto Saba, Jean-Claude Siméon, Sophie Loiseau ș.a.

Cărti de Dinu Flamand


Cum Cumpăr Cum plătesc Livrare
0 cărţi in coş
Total : 0 RON