Paul Miclau

Biografie şi Bibliografie

 -
Paul Miclău (n. 12 aprilie 1931, Comorâşte, judeţul Caraş-Severin) este un poet, prozator şi traducător  român de limbă franceză.

Părinţii lui se numesc Ion şi Cătălina Miclău (fostă Micşa) şi erau agricultori. Este profesor şi conducător de doctorat la Universitatea din Bucureşti, unde în anii şaprezeci a făcut să înflorească lingvistica structurală şi semiotica. Ulterior a predat istoria literaturii franceze, literatura franceză modernă, poetica, versificaţia franceză, teoria comunicării, comunicarea politică la Universitatea din Bucureşti, la Şcoala Superioară de Jurnalism şi la Universitatea Spiru Haret din Bucuresti. A tradus esenţialul din poezia română debutînd în anul 1978 cu traduceri din opera lui Lucian Blaga. Ca poet şi prozator cel mai des alege să se exprime în limba franceză. Debutează cu scrieri în limba română, în 1985 cu volumul de versuri Punte întru text şi în 1989 cu romanul Comoara. Acesta din urmă va apărea şi la Paris în 1995, în versiune franceză şi necenzurat, cu titlul Roumains déracinés. Paul Miclău a publicat un număr de 1450 de sonete deţinînd recordul în materie în ţara noastră.

Studii

Şcoala primară din Comorâşte – 1938-1942

Liceul General Drăgălina, Oraviţa – 1942-1950

Facultatea de Filologie, Universitatea din Bucureşti, secţia franceză – 1950-1954

Îşi ia doctoratul în lingvistică în 1968 la Universitatea Paul Valery din Montpellier cu teza Le signe linguistique.

Grade didactice

Facultatea de Filologie, Bucureşti: preparator (1954), asistent (1955), lector (1960)

Facultatea de Limbi Romanice, Clasice şi Orientale, Bucureşti: conferenţiar (1969, profesor (1972)

Universitatea din Montpellier: lector de limbă română (1966-1968), conferenţiar asociat (1968-1970)

Sorbona – Paris: lector de limbă română (1987-1988)

Institutul Naţional de Limbi şi Civilizaţii Orientale, Paris: maître de langues (1988 – 1991)

Funcţii de conducere

Facultatea de Limbi Romanice, Clasice şi Orientale, Bucureşti: şef de catedră (1970, 1977), prodecan (1971), decan (1972-1976)

Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine: decan (1977-1986)

Facultatea de Filologie: prodecan (1987)

Şcoala Superioară de Jurnalism: decan (1994-1995), rector (1995-1997)

Debutul absolut

„Noţiunea şi cuvîntul” din volumul Introducere în lingvistică, coordonator Acad. Alexandru Graur, Centrul de Multiplicare al Universităţii din Bucureşti, 1955.

Opera tipărită

    * Le signe linguistique, lingvistică generală, Ed. Klincksieck, Paris, 1970

    * Semiotica lingvistică, lingvistică generală, Ed. Facla, Timişoara, 1977

    * Signes poétiques, poetică, Ed. Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1983

    * Punte întru text, poezie, Ed. Facla, Timişoara, 1985

    * Comoara, autoficţiune, Ed. Facla, Timişoara, 1989

    * Sonnets, poezie, Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris, 1991

    * Ulysse, proză în limba franceză, Ed. Prietenii Cărţii, Bucureşti, 1992

    * Mioriţa, proză în limba franceză, Ed. Prietenii Cărţii, Bucureşti, 1993

    * Dislocaţii, 2 volume, autoficţiune, Ed. Prietenii Cărţii, Bucureşti, 1994

    * La francophonie, proză în limba franceză, Ed. Prietenii Cărţii, Bucureşti, 1994

    * Paris, ville lumière, în limba franceză, Ed. Prietenii Cărţii, Bucureşti, 1996

    * Roumains déracinés, autoficţiune, Ed. Publisud, Paris, 1995

    * Sous le trésor. Sonnets, Poezie, Ed. Helicon, Timişoara, 1997

    * Au bord du temps, sonnets, poezie, Ed. Scripta, Bucureşti, 1999

    * Le poème moderne, poetică, Ed. Universităţii din Bucureşti, 2001

    * Racines écloses, poezie, ediţie integrală a şapte cicluri de sonete, Ed. Ex Ponto, Constanţa, 2002

    * Universités, memorialistică, Ed. Universităţii din Bucureşti, 2004

    * Poètes français dans la modernité, istorie literară, Ed. Fundaţiei România de Mâine, Bucureşti, 2004

    * Semence de sens. Sonnets, Ed. Paralela 45, Bucureşti, 2005

    * Fugues. Poèmes, Ed. Domino, Bucureşti, 2006

    * Din izvor de verb. Poezii, Ed. Marineasa, Timişoara, 2008

    * Curge durata. Poezii, Ed. Marineasa, Timişoara, 2008

    * Puits interieur. Sonnets, Ed. Limes, Cluj-Napoca, Ed. Rafael de Surtis, Paris, 2008

    * Din parfum de gînd. Sonete, Ed. Universităţii din Bucureşti, 2009

    * Scrisori din Franţa către Elena (1966-1970), Ed. Universităţii din Bucureşti, 2008

    * Clipă fără sfirsit, Instant sans fin. Sonete, Ed. Cavaliotti, Bucureşti, 2009

    * Comorîstea. Sonete, Ed. Mirton, Timişoara, 2009

    * Sonetul despre sine, Ed. Semne, Bucureşti, 2009

    * Starea de sonnet, Muzeul Naţional al Literaturii Române, Bucureşti, 2009

Traduceri din literatura universală în volum, din franceză în română

    * André Martinet, Elemente de lingvistică generală, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1970

    * Tzvetan Todorov, Poetica. Gramatica Decameronului, Ed. Univers, Bucureşti, 1975

    * Maurice Duverger, Europa de la Atlantic la Delta Dunării, Ed. Omegapres, Bucureşti, 1991

    * Céline Varenne, volum bilingv, Libertate/Liberté, Ed. Omegapres, Bucureşti, 1991

    * Thierry Jonquet, Mygal, păianjen veninos, ed. Omegapres, Bucureşti, 1992

    * Honoré de Balzac, Proscrişii şi alte povestiri din Comedia Umană, Ed. Polirom, Iaşi, 1998, volum colectiv.

Traduceri din limba română în limba franceză

    * Lucian Blaga, volum bilingv, Poemele luminii/Les poèmes de la lumière, selecţie, traducere şi cuvântul traducătorului; prefaţă şi notă biografică de Romul Munteanu, Ed. Minerva, Bucureşti, 1978

    * Gheorghe Zamfir, volum bilingv, Dincolo de sunet/ Au-delà du son, în colaborare cu Andreea Dobrescu-Warrodin, Ed. Eminescu, Bucureşti, 1979

    * Vasile Voiculescu, volum bilingv, Poezii/Poésies, selecţie şi traducere, cuvântul traducătorului şi notă biografică; prefaţă de Ştefan Aug. Doinaş, Ed. Minerva, Bucureşti, 1981

    * Ion Barbu, volum bilingv, Nadir latent/Nadir latent, selecţie, traducere şi prefaţă, Ed. Minerva, Bucureşti, 1985

    * Mihai Eminescu, Poésies, selecţie, traducere şi prefaţă, Ed. Minerva, Bucureşti, 1989

    * Mihai Eminescu, volum bilingv, Poezii/Poésies, selecţie, traducere şi prefaţă, Ed. Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1999

    * Jeunes poètes roumains, în colaborare cu Dan Ion Nasta (prefaţă şi note de Paul Miclău), Institut National de Langues et Civilisations Orientales, Paris, 1990

    * Ion Muşlea, Icoanele pe sticlă şi xilogravurile ţăranilor români din Transilvania, volum poliglot, Ed. « Grai şi suflet – cultura naţională », Bucureşti, 1995

    * Tudor Arghezi, volum colectiv bilingv, Poeme alese / Poèmes choisis, prefaţă de Eugen Simion, Ed. « Grai şi suflet – cultura naţională », Bucureşti, 1996

    * Toma George Maiorescu, volum bilingv, Poezii/Poèmes, în colaborare cu Radu Cretzeanu, Andrée Fleury, Ion Matei, Ed. Vinea, Bucureşti, 1997

    * Anghel Dumbrăveanu, volum bilingv, Ţara himerei /Pays de la chimère, Ed. Helicon, Timişoara, 1998

    * Ioan Flora, Poèmes, în colaborare cu Anca Măniuţiu, Monde latin, l’Arbre à parole, Belgia, 2002

    * Vasile Voiculescu, Ultimele sonete ale lui Shakespeare. Traducere imaginara/ Les derniers sonnets de Shakespeare. Traduction imaginaire, traducere şi prefaţă, Ed. Paralela 45, Bucureşti, 2005.

    * Corola de minuni/Corolle de merveilles (Poezia română din perioada interbelică), Ed. Domino, Bucureşti, 2007

Premii şi distincţii

    * Premiul Ministerului Învăţământului, pentru Le signe linguistique, 1970, premiul în 1971;

    * Premiul Timotei Cipariu al Academiei RSR, pentru Semiotica lingvistică, 1977, premiul în 1978;

    * Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea în limba franceză a volumului Vasile Voiculescu, Poezii/Poésies, 1981, premiul în 1982;

    * Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea în limba franceză a volumului Ion Barbu, Nadir Latent, 1985, premiul în 1986;

    * Premiul european acordat de Association des Ecrivains de langue française pentru volumul original Roumains déracinés, premiul în 1996;

    * Medalia Eminescu acordată de preşedinţia României pentru traducerea în limba franceză a volumului Mihai Eminescu, Poezii/Poésies, 1999, medalia în 2000;

    * Palmes académiques, cu gradul de ofiţer, acordat de guvernul francez, 1985;

    * Distincţia Persona maxima, acordată de Biblioteca judeţeană din Reşiţa, 2001;

    * Premiul pentru poezie, acordat de Editura Ex Ponto, 2005;

    * Chevalier des Arts et des Lettres, acordat de guvernul francez, 2008;

    * Doctor Honoris Causa al Universităţii Ştefan cel Mare din Suceava, 2009.

Apartenenţa la organizaţii profesionale

    * Societatea Română de Lingvistică Romanică;

    * Societatea de Ştiinţe Filologice;

    * Societatea Română de Lingvistică;

    * Grupul Român de Lingvistică Aplicată;

    * Société de Linguistique de Paris;

    * Association Française de Linguistique Appliquée, 1966-1967;

    * Association des Universités Partiellement ou Entièrement de Langue Française, 1972,

în cadrul căreia preşedinte al Comitetului pentru Europa nefrancofonă (1979-1992) şi membru al Comitetului Mondial;

    * Grupul Român de Semiotică (1972-1989), preşedinte;

    * Association de écrivains de langue française, 1996.

Cărti de Paul Miclau


Cum Cumpăr Cum plătesc Livrare
0 cărţi in coş
Total : 0 RON